[William Carey] translated the Bible into Bengali to make it accessible to the people he was trying to reach. But he also translated into Bengali, the language of the people, the sacred books of Hinduism, because they were in Sanskrit and the people could not read it themselves. Carey was not afraid of the teachings of Hinduism: he was prepared to have people read it themselves (for the first time) so they could see clearly see what God's word teaches in contrast to them. God's truth shines brightly: you don't have to stop people reading other things to help them come to know the truth about Christ.
In a recent article I promised that more content was forthcoming as a busy period of my year/life was coming to an end, and that winter would force me indoors to contemplate and write. Sadly, as a mere mortal, I was unqualified to make such a prediction. Read more …
The Italian poet Boccaccio told a story about a Jew who came to Rome [in the late Middle Ages] and embraced Christianity on the basis that any religion that could survive such iniquities of its leaders must be the true faith.
A common attack on Christianity is that Christians do not keep (all) of the Old Testament laws. Examples are that certain foods may not be eaten (Leviticus 11, Deuteronomy 14), there are prohibitions on how clothes can be made (Leviticus 19:19) and there are a bunch of rules and laws regarding skin diseases and mold (Leviticus 13–14). Yet virtually no-one who calls him or herself a Christian keeps—or even tries to—these laws. Yet they will readily admit that these were divine commandments given by God. So what is the deal with Christians and the Old Testament laws? Read more …
Latest comments